Japon Klasikleri 13: Japon Balığı Kargaşası, Kanoko Okamoto

Japon Klasikleri 13: Japon Balığı Kargaşası, Kanoko Okamoto
  • 2
    0
    0
    1
  •  

    Japon klasikleri dizisine kadın bir yazar dahil olur olmaz okumak için baya heyecanlandım. Japon bir kadının yazdıklarıyla hiç tanışmamış olduğumu düşünürsek bu heyecanım da normal aslında. İki novelladan oluşan (Japon Balığı Kargaşası ve Yemek İblisi) bu kitap, olaylar ve kurgu bakımından beğendiğim fakat çeviri yönünden yetersiz bulduğum bir eser oldu, maalesef. 

     

    Daha önce Osamu Dazai’den Yeşil Bambu ve Diğer Öyküler'i okumuştum; çevirmenler aynı ve okurken de zorlanmıştım birazcık. Tabii o zamanlar bu dizi hakkında pek bilgim yoktu ve kültüre de oldukça yabancıydım. Çeviri yüzünden olabileceği aklıma gelmemişti hiç. Neden zorlandığımı daha iyi anlıyorum şu an. Sonuç olarak bu kitapta da aynısı oldu. Çeviri konusunda konuşacak yetkinliğe sahip bir okur olduğumu düşünmüyorum ama eserin eksik yönünün bu sorundan kaynaklandığına eminim de. 

     

     

    Kısa romanlarımıza dönecek olursak erkek karakterlerin bakış açısıyla yazılmış olmasına rağmen bu karakterlerin odağında yer alan kadınları okuyoruz gibi. Bu kadınların da kişisel özelliklerinden çok görünüşleriyle eserde var olduklarını görüyoruz. Onları pek tanıyamıyoruz ve kendileriyle ilgili bilgimiz oldukça az da olsa içimizi sonsuz bir merak duygusu ele geçiriyor sanki. 

    Mataiçi ve Betsuşiro’nun arzularını okurken saplantılarını, bulundukları sınıfı yargılamalarını, hayattan memnuniyetsizlik duymalarını ve bunun gibi umutsuz eylemlerine sık sık şahit oluyoruz. Bu karakterler ise iki novellanın erkek kahramanları. Peki kadınlar kim?

    Kadınlar üst sınıftan ve güzeller. Güçlü ve ulaşılmazlar da… Mataiçi ve Betsuşiro’nun arzuları neden saplantıya dönüşmüş olabilir? Bunlar okuduktan sonra yanıt bulacağınız sorular…

     

    Kitabı bir hata yaparak beklenti halinde okudum. Bu yüzden bazı şeyler havada kaldı ve tam içine giremedim. Yine de Japon edebiyatı seven arkadaşlara tavsiye etmekten çekinmeyeceğim bir eser Japon Balığı Kargaşası. 

     

    Birkaç alıntı:

     

    “Hepimizin işleri ters gidiyor ve üzgünüz. Bazı şeylere sahibiz ama hep bir şeyler eksik. Kimse istediği her şeye sahip olamaz. Bir de herkes yalnız.”

     

    “Bilinçli olarak aradığın şeyi aradığın yoldan elde edemezken o şeyi düşünmeyi bırakıp terk ettiğin geçmişinden ya da ummadığın bir ara yoldan, havadan süzülürcesine sunan hayat ne garip.”

     

    “Kim insanlara sevme arzusunu ekerken bu arzuları gerçekleştirmek isteyenlere direk ihsan etmez.”

     

     

    Kaynak

    Okamoto, Kanoko (2022). Japon Balığı Kargaşası (Çev. Esmanur Yiğit ve Çev. Esranur Yiğit). İthaki Yayınları

     

     


    Yorumlar (0)

    Bu gönderi için henüz bir yorum yapılmamış.

    Yorum Bırakın

    Yorum yapmak için üye girişi yapmalısınız. Üye girişi yapmak için buraya tıklayınız.